miércoles, 20 de enero de 2016

I want to Break Free - Queen


Título: I Want to Break Free (Yo quiero liberarme en español)
Autor: John Deacon
Interprete: Queen



I want to break free
I want to break free
I want to break free from your lies
You're so self satisfied I don't need you
I've got to break free
God knows, God knows I want to break free 

I've fallen in love
I've fallen in love for the first time
And this time I know it's for real
I've fallen in love, yeah
God knows, God knows I've fallen in love 

It's strange but it's true
Hey, I can't get over the way you love me like you do
But I have to be sure
When I walk out that door
Oh how I want to be free, baby
Oh how I want to be free
Oh how I want to break free 

But life still goes on
I can't get used to living without, living without
Living without you by my side
I don't want to live alone, hey
God knows, got to make it on my own
So baby can't you see
I've got to break free 

I've got to break free
I want to break free, yeah
I want, I want, I want, I want to break free
Ooh yeah
I want to break - yeah eah.


Traducida
Quiero ser libre
Quiero ser libre
Quiero ser libre de tus mentiras
Tu estás auto satisfecha, Yo no te necesito
Yo tengo que ser libre
Dios sabe, Dios sabe que quiero ser libre 

Me he enamorado
Me he enamorado por primera vez
Y esta vez se que es real
Me he enamorado, si
Dios sabe, Dios sabe que me he enamorado 

Es extraño pero es cierto
Hey, yo no puedo superar la manera en que me amas como lo haces
Pero tengo que estar seguro
Cuando salgo por esa puerta
Oh, como quiero ser libre, nena
Oh, como quiero ser libre
Oh, como quiero sentirme libre 

Pero la vida aún continúa
No puedo servir para vivir sin ti, vivir sin ti
Vivir sin ti a mi lado
Yo no quiero vivir solo, hey
Dios sabe, tengo que hacerlo por mi mismo
Pues nena, no puedes ver
Que tengo que ser libre 

Tengo que ser libre
Quiero ser libre, si
Yo quiero, yo quiero, yo quiero ser libre
Oh, si
Yo quiero ser libre - si.


Contexto:
Es una canción de la banda de rock británica Queen incluida en su disco The Works, publicado en 1984

El género. Queen es una banda de rock, pero el "subgénero" más usado en esta es el rock progresivo, por ser el que estaba en pleno auge cuando la banda comenzó a ser famosa.
El rock progresivo, también conocido como prog rock o prog, es un subgénero de la música rock, que se originó en el Reino Unido, con posterior desarrollo en AlemaniaEspaña,Italia y Francia, durante mediados y finales de los años 60 y 70. Se desarrolló a partir del rock psicodélico y se originó, al igual que el art rock, como un intento de dar mayor peso y credibilidad artística a la música rock. Las bandas abandonaron el corto sencillo pop en favor de técnicas de instrumentación y de composición más frecuentemente asociadas con el jazz o la música clásica en un esfuerzo por dar a la música rock el mismo nivel de sofisticación musical y respeto de la crítica. Las canciones fueron reemplazadas por suites musicales que a menudo se extendían hasta 20, 30 o incluso 40 minutos de duración y contenían influencias sinfónicas, temas musicales extendidos, letras de contenido filosófico-esotérico y orquestaciones complejas. 
¿Cual sería la finalidad del autor al escribir la canción?
John Richard Deacon (Oadby, Leicester, Inglaterra, 19 de agosto de 1951) es un músico británico, famoso por haber sido el bajista de la banda de rock Queen. En varios discos también desempeñó el papel de guitarrista y más ocasionalmente de teclista. Es el autor de algunos de los grandes éxitos de la banda, tales como "Another One Bites the Dust", "I Want to Break Free", "Spread Your Wings" y "You're My Best Friend", lo que demuestra su importante aporte al grupo en materia creativa.
Considerado uno de los bajistas más versátiles de la historia del rock, la revista Rolling Stone lo colocó en el puesto 32 en su lista de los 100 mejores bajistas de la historia.
En cuanto a la canción. A mi parecer, el autor trataba de mostrar que no todas las relaciones son cuentos de hadas, y que llega un punto en el que simplemente ya no se puede soportar más y hay que "liberarse".
También creo que una de las maneras más sutiles de "salir del closet" es dedicarle "I want to break free" a tu mamá, por todo lo que implica no solo el título sino la canción en sí y aún más el video...

¿A qué público va dirigida?
Queen es una banda tan versátil como su bajista. Cualquier persona puede escuchar esta canción, aunque el entenderle es otra cosa. Tanto adultos que crecieron escuchando las canciones de Queen en sus disc-man hasta jóvenes con cierto placer por la buena música que se la pasan con los audifonos metidos en los oídos día y noche.
Encasillar la canción sería encasillar a la banda y eso, jaja, no se puede.

¿Tuvo impacto en su tiempo?
La canción fue escrita por el bajista John Deacon, lanzada como sencillo en abril de 1984, y alcanzó el puesto número 3 en el Reino Unido.
El vídeo de la canción es uno de los más recordados de la banda, en el que sus integrantes parodian una telenovela británica de la época llamada Coronation Street, caracterizados como mujeres. La segunda parte del video incluye una composición ensayada y actuada por el Royal Ballet de Londres y la coreografía fue hecha por Wayne Eagling. A causa de ello, el vídeo fue censurado por MTV en los Estados Unidos, por lo que Queen no incluyó a este país en el The Works Tour. El vídeo no fue visto en las pantallas estadounidenses hasta 1991.
El sencillo fue bastante bien recibido alrededor del mundo, excepto en Estados Unidos. En abril de 1984, se convirtió en el número 3 en el Reino Unido, y estuvo en el Top 10 en varios países de Europa y América Latina, pero solo alcanzó el número 45 en Estados Unidos. El sencillo se convirtió en Oro en el Reino Unido. El video de la canción presenta a Freddie Mercury vestido de mujer con un bigote prominente, y el veto sufrido por MTV y otras estaciones de Estados Unidos jugaron un papel importante en el bajo ranking sufrido en ese país. El veto se levantó en 1991 cuando la canción salió al aire en el programa de VH1 "Mi generación", en un episodio dedicado a Queen y presentado por Brian May. De acuerdo con May en una entrevista que hizo acerca de los grandes éxitos de Queen, mientras que el video se entendió y se tomó como una broma en el Reino Unido, la audiencia de Estados Unidos no relaciono la conexión con la telenovela británica y probablemente interpretó el video como una declaración abierta del travestismo y la sexualidad bisexual de Freddie, lo cual podría explicar el por qué se vetó el video en ese país.
A finales de los años 80, esta canción se convirtió en un himno para el CNA de Sudáfrica, cuando Nelson Mandela todavía estaba en la cárcel.
Durante el Concierto en Tributo a Freddie Mercury la canción fue interpretada por Lisa Stansfield, quien salió a escena con rulos y una aspiradora homenajeando así al personaje que Mercury interpretó en el vídeo de la canción.

Motivos de selección.
"Queen es una de mis bandas favoritas, uno de los pocos gustos que comparto con todos mis tíos, y algo que se puede escuchar felizmente en una reunión familiar sin desear matarnos unos a otros y es algo que se puede disfrutar indiscriminadamente.
Y... que dificil es superar un amor con el que has estado por mucho tiempo.
Creo que muchas veces nos dejamos llevar solo por una ilusión, algo falso, y al final nos damos cuenta de nuestro error y tratamos de enmendarlo, pero no es tan fácil como creímos. Esa es la situación. 
El escoger esta canción creo que para mí tiene dos sentidos. Uno que va más cerca a la "liberación" que a la relación de pareja, es decir, más a uno mismo que al uno con el otro. Y otro que trata de la relación con un ser amado.
Nuestra generación es la generación de la versatilidad libre. Uno puede decidir qué hacer con su vida, sus emociones y su cuerpo y el tener un yugo que nos impide realizarnos es de lo que tratamos de liberarnos. No quiere decir solamente "seamos todos homosexuales, muera el gobierno represor y abajo el sistema capitalista", cualquiera puede decir eso, sin pena ni gloria, salir bien parado y seguir dentro de lo que trata de erradicar, por miedo. Para mí, liberarnos quiere decir: Hay que atrevernos a ser nosotros mismos sin miedo a lo que el mundo pueda decir, y enfrentarnos a él.
Es un mensaje lindo que ni idea si John quería transmitir. 
También está la situación del "Me enamoré por primera vez". Creo que también estamos en esa etapa donde encontramos al amor de nuestra vida... cada dos meses. Y es curioso porque no está mal, porque somos humanos, y somos así. La situación es no dejarnos caer por ese amor, sino desear compartir lo que somos con otra persona y ser aceptados por lo que somos sin pretensiones. Eso es delicioso. Pero cuando no es así está el verdadero problema. El romper con otra persona no debe ser solo por cualidades físicas sino por la limitación y el moldear al otro de manera sentimental. El romper con otra persona debe estar guiado al bienestar de ambos y no solo de uno, aunque muchos no lo entiendan de esa manera... Enamorarse por primera vez más de una vez es bueno, porque nos muestra nuestra capacidad de amar libremente." - Yañez Serrano Alejandra

No hay comentarios:

Publicar un comentario